HAMNET
SINOPSIS
Agnes, una muchacha peculiar que parece no rendir cuentas a nadie y que es capaz de crear misteriosos remedios con sencillas combinaciones de plantas, es la comidilla de Stratford, un pequeño pueblo de Inglaterra. Cuando conoce a un joven preceptor de latín igual de extraordinario que ella, se da cuenta enseguida de que están llamados a formar una familia. Pero su matrimonio se verá puesto a prueba, primero por sus parientes y después por una inesperada desgracia.
Partiendo de la historia familiar de Shakespeare, Maggie O’Farrell transita entre la ficción y la realidad para trazar una hipnótica recreación del suceso que inspiró una de las obras literarias más famosas de todos los tiempos. La autora, lejos de fijarse únicamente en los acontecimientos conocidos, reivindica con ternura las inolvidables figuras que habitan en los márgenes de la historia y ahonda en las pequeñas grandes cuestiones de cualquier existencia: la vida familiar, el afecto, el dolor y la pérdida.
SOBRE LA AUTORA
Nacida en Coleraine el 27 de mayo de 1972, Maggie O’Farrell es una periodista y escritora irlandesa. Creció en Gales, Escocia, y a los ocho años sufrió una encefalitis que le hizo perder un año escolar. Esta experiencia se vio reflejada en varias de sus novelas. Estudió Literatura Inglesa en el Murray Edwards College.
Ha trabajado como periodista en Hong Kong y también como redactora literaria en The Independent. Por otra parte, impartió clases de Escritura Creativa en la Universidad de Warwick y en el Goldsmith’s College.
Por el hecho de ser irlandesa sufrió muchas burlas y vejaciones en Inglaterra, tema que trataría en sus obras a partir del 2013, como es el caso de Instrucciones para una ola de calor. Entre sus libros traducidos al castellano también se pueden encontrar Tiene que ser aquí, La primera mano que sostuvo la mía, Sigo aquí, El retrato de casada, La distancia que nos separa y Hamnet, que se convirtió en todo un fenómeno de ventas.
INFORMACIÓN ADICIONAL
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8701078 . Dos formas de llorar por la misma muerte
https://www.theguardian.com/books/2021/mar/27/maggie-ofarrell-severe-illness-refigures-you-its-like-passing-through-a-fire . Entrevista Maggie O'Farrell: “Una enfermedad grave te transforma, es como atravesar el fuego”
https://estepais.com/cultura/hamnet-hamlet/
https://www.nuevarevista.net/hamnet-la-otra-tragedia-de-shakespeare-y-su-esposa/
https://www.zendalibros.com/quedarse-a-vivir-en-hamnet/
https://leeresvivirdosveces.com/2021/03/17/resena-de-hamnet-de-maggie-ofarrell/
https://es.wikipedia.org/wiki/Maggie_O%27Farrell
CALIFICACIÓN
*
**
***
**** 16
***** 10
COMENTARIOS
<< Me ha gustado mucho, muy bonito y emotivo y muy bien narrado. Hay capítulos como el de la mortaja que me parecía muy duro y me lo he saltado porque lo escribe como si lo estuvieras presenciando y como la historia me ha enganchado, me compensaba esos capítulos>>.
<< Me ha gustado mucho, me he encontrado muy perdida en los capítulos que iban de detrás hacia delante y también he sufrido y yo no quiero sufrir tanto. Está muy bien redactado>>.
<< Al principio estaba muy perdida, luego ya más centrada en los capítulos del pasado, presente y en los personajes. Agnes fue muy poco egoísta a la hora de dejarle ir y no entendí el que se ofendiera tanto cuando vio el nombre de su hijo en la obra y cuando ya entendió que lo que hizo fue resucitarle se sintió bien. Es muy bonita esa escena>>.
<< La segunda parte me ha gustado mucho y aunque la suegra y Agnes no se quieren, sí que se aúnan para atender al niño. Al final se entendían y lo tuvieron que pasar mal con lo del niño. La primera parte, no la entendí bien. Creemos que las mujeres queremos más a los hijos que los padres y le vino bien ir a Londres para comprobar que su padre también le quería>>.
<< He llorado pero reconozco que me ha encantado, los personajes son muy reales y está muy bien escrito. Me ha gustado mucho, me acordaba cuando estaban enterrando al niño, que en un entierro así en la vida real, cómo pasará esa noche la familia y recé para que tengan un sueño profundo y descansen. El último capítulo me ha gustado mucho, he visto el corral de comedias que parecía que estabas allí con Agnes. Cuando ve al muchacho escogido para la obra es como si fuera su hijo, el hijo se salva y el padre es el que muere. El dolor de Agnes es tan real como el de una madre a la que se le muere su hijo>>.
<< Destaco la complicidad que tiene Agnes y Bartolomeu, cuando la acompaña a Londres porque no quiere dejarla sola y su suegra como la anima y cambia la manera de tratarla porque ella ha pasado por lo mismo…, y como Agnes no cambia, aunque tiene casa grande y tierras sigue siendo ella >>.
<< El personaje, Agnes es un tesoro. Me ha encantado>>.
<< Elegante y sensible. Describe el duelo de cada personaje, el amor que se sienten y el respeto hacia el momento del duelo en que está cada uno de ellos. Me gusta el personaje principal femenino, distinta, fuerte e independiente>>.
<< Es una historia basada en la familia de Shakespeare, su esposa Agnes y sus tres hijos. La autora ha sabido muy bien transmitir los sentimientos de todos los personajes, el dolor y la pérdida de un hijo y como ella lleva el luto de una manera íntima y el padre lo hace a través de la representación en un corral de comedias >>.
<< Me ha gustado mucho tanto la historia como la prosa con descripciones que puedes visualizar los detalles de lo que cuenta. Vana historia muy bonita, muy triste y cruel a la vez. Me gustan todos los personajes. Agnes es fuerte, inteligente, analfabeta y empática y su gran conexión con la naturaleza. Una nota curiosa del libro y simpática a la vez es como una pulga viaja en un barco desde Alejandría a Londres >>.
<< Al principio, las 100 primeras páginas tuve que leerlas dos veces porque me perdía >>.
<< Me gusta cómo está escrito y la historia. Hay amor, historia, pena, humor, hay de todo. El capítulo de la pulga me sobra >>.
<< Historia muy realista, triste y agria a la vez. He sufrido mucho con la descripción del duelo de la madre >>.
<< Me ha gustado la historia. Veo que hay entre ellos amor, parece que se quieren, por lo menos se necesitan. Cada uno ha vivido el luto de una manera, ella de forma interiorizada y él exteriorizándolo>>.
<< Es de los libros que me gustan, emotivo y entrañable. Agnes es la protagonista del libro. Me ha encantado el final. También cómo lleva cada uno el luto a su manera. No es un libro de personajes, parecen personas reales>>.
<< Me ha gustado mucho. Agnes me ha encantado. He sufrido mucho también. Estás viviendo la muerte con ellos. Susana al final ha cogido las riendas de todo. El final esperaba algo más, otro final >>.
<< Me ha gustado sobre todo la forma como está escrito. Este tema tan triste, y la forma de contarlo (la mortaja) lo hace bonito. Te metes tanto, tanto, que sufres >>.
<< Me ha gustado cómo está escrito, lo veo muy realista a pesar de ser ficción >>.
<< Me ha gustado, he disfrutado con el libro. Me ha gustado tantas explicaciones, te metes en él como si estuviera viendo una obra de teatro. Me ha gustado la relación entre Agnes y Shakespeare >>.
<< Me ha gustado como está escrito. Había páginas que se me saltaban las lágrimas cuando las estaba leyendo, cómo describe el duelo y al final llegué y dije : “¡ya se ha acabado!” >>.
<< Le doy un 4 por la historia y porque me ha provocado mucha empatía con la muerte del niño. Le daría un 3 por volver al pasado y tanto detalle y recargado. El final ha sido perfecto >>.
<< Me ha gustado un montón. Hay momentos que me han parecido espesos y repetitivos, pero aún así me ha gustado>>.
FRASES DESTACADAS
<< Ella está vacía, sus límites son borrosos, insustanciales. Podría desintegrarse, romperse como una gota de lluvia al chocar contra una hoja. No puede irse de aquí, no puede cruzar esa verja. No puede dejarlo ahí>>.
<< Eliza piensa que quien diga que la muerte es “serena” o un “apagarse poco a poco” nunca ha visto morir a nadie. La muerte es violenta, la muerte es una batalla. El cuerpo se aferra a la vida como la hiedra a la pared y no está dispuesto a soltarse, no se rinde sin pelear >>.
<< ¿Cómo se dice, pregunta Judith a su madre, cuando una persona tenía un gemelo y ya no lo tiene?
La madre, que está metiendo en sebo caliente una mecha doble, se para pero no se vuelve.
Si estás casad, continúa Judith, y tu marido se muere, entonces eres viuda. Y si a un niño se le mueren los padres se convierte en un huérfano. Pero ¿cómo se dice lo que me pasa a mí?
No sé, dice la madre >>.
<< Este Hamlet del escenario es dos personas, el joven, vivo, y el padre muerto. Está vivo y muerto al mismo tiempo >>.